Aktive Filter

Silverloon Filterbälle
Auf Lager
Silverloon Filterbälle sind eine umweltfreundliche und effiziente Alternative zu herkömmlichen Filtermedien für Schwimmbäder. Leicht und leistungsstark ersetzen sie Sand in Filtern und sorgen für eine hochwertige Filtration für kristallklares Wasser.SPLIT404
Die Silverloon-Filterkugeln revolutionieren die Poolpflege, indem sie ein innovatives und umweltfreundliches Filtermedium bieten. Diese aus mikroporösen Materialien bestehenden Kugeln bieten eine außergewöhnliche Rückhaltekapazität und fangen Partikel ab, die nur 3 bis 5 Mikrometer groß sind. Diese Feinheit der Filtration sorgt für kristallklares Wasser, vergleichbar mit der Leistung von Kieselgurfiltern, jedoch ohne die damit verbundenen Einschränkungen.
Einer der Hauptvorteile der Silverloon-Bälle ist ihr geringes Gewicht: 700 Gramm dieses Mediums ersetzen etwa 35 kg Sand, was den Transport und die Installation erleichtert. Darüber hinaus reduziert ihre Konstruktion die Häufigkeit von Rückspülungen, was zu erheblichen Wassereinsparungen und einem geringeren Einsatz von Chemikalien führt. Diese maschinenwaschbaren Bälle sind wiederverwendbar und tragen so zu einem ökologischen und wirtschaftlichen Ansatz bei.
Die Silverloon-Bälle enthalten Silber-Nanopartikel, die ihnen eine natürliche Desinfektionskraft verleihen. Diese Eigenschaft hemmt die Vermehrung von Bakterien im Filter und verbessert so die Wasserqualität ohne Zugabe von zusätzlichen Desinfektionsmitteln. Sie sind mit den meisten Filtersystemen kompatibel, es wird jedoch empfohlen, sie nicht mit Produkten zu verwenden, die PHMB, Aktivsauerstoff mit Flockungszusatz oder bestimmte stark flockende Multifunktionsprodukte enthalten.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:
Äquivalentes Gewicht: 700 g Silverloon-Kugeln ersetzen etwa 35 kg Sand.
Installationsanleitung:
Vorbereitung des Filters: Überprüfen Sie den Zustand der Siebe und stellen Sie sicher, dass sich im Filter ein oberer Diffusor befindet. Legen Sie gegebenenfalls ein Kiesbett auf den Boden des Filters, um die Siebe zu schützen.
Befüllung: Füllen Sie die Silverloon-Filterkugeln in den Filter, bis die empfohlene Menge entsprechend der Größe Ihres Filters erreicht ist.
Inbetriebnahme: Schließen Sie den Filter und starten Sie das Filtersystem wie gewohnt.
Pflegehinweise:
Vorbeugende Behandlung: Verwenden Sie bei hartem Wasser ein Antikalkmittel, um Kalkablagerungen auf den Filterkugeln zu vermeiden.
Korrektive Reinigung: Wenn die Filterleistung nachlässt, führen Sie eine gründliche Reinigung durch:
Reduzieren Sie den Wasserstand im Filter.
Fügen Sie 3 bis 5 Liter Bleichmittel hinzu (vorsichtig handhaben).
Lassen Sie es 4 Stunden einwirken.
Führen Sie eine längere Rückspülung durch, um Rückstände zu entfernen.
Empfohlene ergänzende Produkte auf aquastore.ch:
Kalkschutzbehandlung: Zur Verhinderung von Kalkablagerungen auf den Filterkugeln und zur Verlängerung ihrer Wirksamkeit.
Filterreiniger: Für eine regelmäßige und optimale Wartung Ihres Filtersystems.
Wasserqualitätsprüfer: Zur Überwachung der Parameter Ihres Schwimmbeckens und zur Anpassung der Behandlungen, falls erforderlich.
Gegenanzeigen:
Nicht verwenden mit Produkten, die PHMB enthalten, mit Aktivsauerstoff mit Flockungsmittelzusatz oder mit bestimmten stark flockenden Multifunktionsprodukten.
Vermeiden Sie die Verwendung von Handstaubsaugern zu Beginn der Saison; bevorzugen Sie für die anfängliche Reinigung die direkte Einleitung in den Abfluss.

35,00 CHF
Quarzrohr BIO-UV 20 – Durchmesser 25 mm, Länge 594 mm QUA000017
Auf Lager
Optimieren Sie die Effizienz Ihres Wasseraufbereitungssystems mit dem Quarzrohr BIO-UV 20. Dieses Rohr schützt und erhält die Leistung Ihrer UV-Lampe, indem es eine optimale Übertragung der Ultraviolettstrahlen für eine kompromisslose Wasserreinigung gewährleistet.
180,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
Abstandshalter Halsband VDL Durchm. 63mm AF255 VDL 5.24.063
Auf Lager
Hochwertiges Zwischenstück für VDL-Schelle mit 63 mm Durchmesser, Referenz AF255, kompatibel mit CEPEX- und Van de Lande-Systemen.SPLIT404
Optimieren Sie die Befestigung Ihrer Installationen mit dem Zwischenstück für VDL-Schellen mit 63 mm Durchmesser, Referenz AF255. Entwickelt für erhöhte Stabilität und Langlebigkeit, ist dieses Zwischenstück ideal für CEPEX- und Van de Lande-Rohrsysteme. Gefertigt aus robusten Materialien, gewährleistet es eine zuverlässige Leistung und eine vereinfachte Installation.
Hauptmerkmale:
Kompatibilität: Geeignet für VDL-Schellen mit 63 mm Durchmesser.
Material: Solide Konstruktion für eine lange Lebensdauer.
Einfache Installation: Vereinfacht die Montage von Rohrsystemen.
Vielseitige Anwendungen: Geeignet für CEPEX- und Van de Lande-Installationen.
Vorteile:
Zuverlässigkeit: Sorgt für eine sichere Befestigung der Rohre.
Vielseitigkeit: Kompatibel mit verschiedenen Sanitärsystemen.
Effizienz: Erleichtert die Ausrichtung und Unterstützung von Rohrleitungen.
Anwendungen: Ideal für Fachleute und Heimwerker, ist dieses Zwischenstück perfekt für Sanitärinstallationen, Poolsysteme und andere Anwendungen, die eine zuverlässige Rohrbefestigung erfordern.

6,00 CHF
Abstandshalter Halsband VDL Durchm. 50mm ref AF254 VDL 5.24.050
Auf Lager
Optimieren Sie Ihre Rohrinstallationen mit dem 50 mm Distanzstück für VDL-Schellen, Referenz AF254. Kompatibel mit CEPEX- und Van de Lande-Systemen, gewährleistet es eine stabile und dauerhafte Befestigung.SPLIT404
Das Distanzstück für VDL-Schellen mit einem Durchmesser von 50 mm, Referenz AF254, wurde entwickelt, um die Stabilität und Langlebigkeit Ihrer Rohrsysteme zu verbessern. Hergestellt aus hochwertigen Materialien, bietet es optimale Widerstandsfähigkeit unter verschiedenen Bedingungen. Kompatibel mit CEPEX- und Van de Lande-Ausrüstungen, erleichtert dieses Distanzstück die Installation und den Halt der Rohre, wodurch eine zuverlässige Leistung und eine verlängerte Lebensdauer Ihrer Installationen sichergestellt werden.
6,00 CHF
VDL-Befestigungsschelle Durchm. 63 AF236 VDL 5.25.063
Auf Lager
Rohschellen werden dazu benötigt, um Rohrleitungen an einer Maschine oder einem Baukörper zu befestigen. SPLIT404
Es gibt verschiedene Ausführungen an Rohrschellen. Zum einen kann das Material variieren, häufig wird Stahl oder Kunststoff verwendet. In der Regel wird das Material der Rohrschelle an das Material des Rohrs angepasst. Zum anderen gibt es zweitteilige Rohrschellen, Spannbackschellen, Schlauchschellen oder Klemmschellen.Klemmschellen oder auch Rohr-Schnappschellen sind meist aus Kunststoff und umfassen das Rohr nur zu 180°, dadurch entsteht eine Öffnung. Durch leichten Druck kann das Rohr in die Öffnung der Klemmschelle gedrückt werden. Diese Art von Roheschelle wird gerne für leichte Kunststoff-Wasserleitungen verwendet.Schlauchschellen ist ein ringförmiges Metallband, welches den Innendurchmesser verringern kann, sodass das Ergänzungsmodul und der Schlauch fest zusammengepresst werden können.Spannbackschelle sind besonders stabil und eigenen sich für große Durchmesser. Die Schelle hat ein breites Band aus Metall mit soliden Spannbolzen, welche gespannt werden und das Rohr fest ummanteln
7,00 CHF
VDL-Befestigungsschelle Durchm. 50 VDL 5.25.050
Auf Lager
Rohschellen werden dazu benötigt, um Rohrleitungen an einer Maschine oder einem Baukörper zu befestigen. SPLIT404
Es gibt verschiedene Ausführungen an Rohrschellen. Zum einen kann das Material variieren, häufig wird Stahl oder Kunststoff verwendet. In der Regel wird das Material der Rohrschelle an das Material des Rohrs angepasst. Zum anderen gibt es zweitteilige Rohrschellen, Spannbackschellen, Schlauchschellen oder Klemmschellen.Klemmschellen oder auch Rohr-Schnappschellen sind meist aus Kunststoff und umfassen das Rohr nur zu 180°, dadurch entsteht eine Öffnung. Durch leichten Druck kann das Rohr in die Öffnung der Klemmschelle gedrückt werden. Diese Art von Roheschelle wird gerne für leichte Kunststoff-Wasserleitungen verwendet.Schlauchschellen ist ein ringförmiges Metallband, welches den Innendurchmesser verringern kann, sodass das Ergänzungsmodul und der Schlauch fest zusammengepresst werden können.Spannbackschelle sind besonders stabil und eigenen sich für große Durchmesser. Die Schelle hat ein breites Band aus Metall mit soliden Spannbolzen, welche gespannt werden und das Rohr fest ummanteln
7,00 CHF
Bio-UV-Lampe 33 Watt für UV 10 / DBP2 / UV HOME 2 LPE000003
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - UV-Lampe 33U W HO für BIO-UV UV10 / DBP2 / UV HOME 2 Gerät
33-Watt-UV-Lampe mit hoher Leistung, kompatibel mit den BIO-UV-Desinfektionsgeräten UV10, DBP2 und UV HOME 2, bietet eine effektive Wasserdesinfektion.
NUR IN NYON ABHOLBAR
180,67 CHF
Bio-UV-Lampe 55 Watt für UV 20 / UV170 / UV250 / UV HOME 3
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - Bio-UV-Lampe 55 Watt für UV 20 / UV170 / UV250 / UV HOME 3
55-Watt-Hochleistungs-UV-Lampe, kompatibel mit den Bio-UV Sterilisatoren UV20, UV170 und UV250. Ideal für eine effektive Wasserdesinfektion.
NUR IN NYON ABHOLBAR
200,74 CHF
Bio-UV-Lampe 87 Watt für UV 30 / UV340 / UV3000HO à UV6273HO
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - Bio-UV-Lampe 87 Watt für UV 30 / UV340 / UV3000HO à UV6273HOOptimieren Sie die Wasseraufbereitung mit unserer 87W UV-Lampe, konzipiert für Bio-UV-Systeme UV30, UV340, UV3000HO bis UV6273HO. Diese Lampe sorgt für eine effektive Desinfektion, eliminiert bis zu 99,9% schädlicher Bakterien und Viren und gewährleistet sauberes und gesundes Wasser.
NUR IN NYON ABHOLBAR
230,85 CHF
Bio-UV-Lampe 105 Watt für UV 40 LPE000006
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - Bio-UV-Lampe 105 Watt für UV 40
105-Watt-UV-Lampe, kompatibel mit den Bio-UV HOME 9 und FW40 HO Sterilisatoren, bietet eine optimale Wasserdesinfektion mit einer Lebensdauer von 13.000 Stunden.
NUR IN NYON ABHOLBAR
260,97 CHF