Aktive Filter

Quarzrohr BIO-UV 20 – Durchmesser 25 mm, Länge 594 mm QUA000017
Auf Lager
Optimieren Sie die Effizienz Ihres Wasseraufbereitungssystems mit dem Quarzrohr BIO-UV 20. Dieses Rohr schützt und erhält die Leistung Ihrer UV-Lampe, indem es eine optimale Übertragung der Ultraviolettstrahlen für eine kompromisslose Wasserreinigung gewährleistet.
180,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 35 Durchmesser 960mm Höhe 1040mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,70m2Anschluss: 2"Maße:A: 360mmB: 250mmE: 75mmO: 305mmH: 1040mmFüllung AFM: 420 / 500 kg.AFM Korn 1: 10 SäckeAFM Grain 2: 10 SäckeInklusive: Manometer und Entlüftung
3.150,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 30 Durchmesser 840mm Höhe 950mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,52m2Anschluss: 2"Maße:A: 360mmB: 190mmE: 75mmO: 190mmH: 950mmFüllung AFM: 294 / 350 kg.AFM Korn 1: 7 SäckeAFM Grain 2: 7 SäckeInklusive: Manometer und Entlüftung
2.225,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 20 Durchmesser 720mm Höhe 930mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,40m2Anschluss: 2"Maße:A: 360mmB: 190mmE: 75mmO: 190mmH: 930mmFüllung AFM: 210 / 250 kg.AFM Korn 1: 5 SäckeAFM Grain 2: 5 SäckeInklusive: Manometer und Entlüftung
1.875,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 15 Durchmesser 640mm Höhe 830mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,30m2Anschluss: 2"Maße:A: 310mmB: 190mmE: 25mmO: 190mmH: 830mmFüllung AFM: 126 / 150 kg.AFM Korn 1: 3 SäckeAFM Grain 2: 3 SäckeInklusive: Manometer und Entlüftung
1.587,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 10 Durchmesser 520mm Höhe 800mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,20m2Anschluss: 2"Maße:A: 310mmB: 190mmE: 25mmO: 190mmH: 800mmFüllung AFM: 105 / 125 kg.AFM Korn 1: 3 SäckeAFM Grain 2: 2 SäckeInklusive: Manometer und EntlüftungSPLIT404
EXPERTEN SEIT 1970CALPLAS® ist einer der erfahrensten Filterhersteller der Welt. Unsere Filter werden seit 1970 in Industrieprojekten auf der ganzen Welt eingesetzt. Durch kontinuierliches Wachstum, angetrieben durch ein erfahrenes, hart arbeitendes Team und die Seele eines Maschinenbauingenieurs, konnten wir zu einem Maßstab für Qualität und Zuverlässigkeit werden. CALPLAS®-Filter werden auf der Grundlage präziser und strenger Berechnungen entwickelt. Jeder Filter wird vor der Auslieferung unter Druck getestet und einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.CALPLAS® verwendet in seinem Herstellungsprozess nur die zuverlässigste GFK-Polyestertechnologie. HANDGEWALZTE FILTER: Die Fasern sind in Richtung der streng berechneten maximalen Filterspannungen ausgerichtet. Die Innenbeschichtung ist verstärkt, um eine optimale Beständigkeit gegen Hitze und Chemikalien zu erreichen.  Das Ganze wird mit einer inneren Verstärkung aus gekapseltem Stahl kombiniert, der an allen Teilen verwendet wird, die dem höchsten Druck ausgesetzt sind. Das macht die CALPLAS®-Filter zu den zuverlässigsten und langlebigsten auf dem Markt.Entwickelt, um mehr als 30 Jahre zu haltenEinzigartige Kombination aus verstärktem Polyester undStahl für höchste Haltbarkeit und Zuverlässigkeit.Leistung deutlich über den Marktstandards.Diffusoren, Saugkörbe und Verrohrung sind für eine perfekte Wasserverteilung ausgelegt. Höhe des Filterbetts <1000 mm für eine außergewöhnliche Filtration.Umfassende SicherheitGFK-Gewindeanschlüsse und verstärkte Füße, die in den Behälter integriert sind.Sehr sorgfältige Verarbeitung mit UV-beständigem Gelcoat.Bessere Kontrolle und einfache Wartung.Kontrollleuchte und große seitliche Zugangsklappe.Transparenter, verschraubter Deckel aus hochfestem Methacrylat.EINIGE DETAILS MACHEN DEN UNTERSCHIEDINTERNE VERROHRUNG UND CALPLAS®-DIFFUSORDer Diffusor und die interne Verrohrung des Filters spielen eine wichtige Rolle für eine qualitativ hochwertige Filtration. Unsere exklusiven CALPLAS®-Diffusoren sind so konstruiert, dass sie eine gleichmäßige Verteilung des Wassers über die Filtermasse erreichen und sicherstellen, dass das Filterbett flach bleibt. Die verwendeten Rohrleitungen mit großem Durchmesser sorgen für einen perfekten und gleichmäßigen Durchfluss während der Filtrations- und Rückspülphasen.  PERFEKT DIMENSIONIERTE SAUGKÖRBEDie Sammelarme werden auf der Grundlage präziser Berechnungen so gestaltet, dass eine gleichmäßige Geschwindigkeit und Verteilung des Wassers über die gesamte Filterfläche erreicht wird. Diese Konfiguration ist entscheidend, um perfekt gleichmäßige Rückspülungen durchzuführen, tote Zonen zu verhindern und den Verlust der Filterfläche (Leistung) im Laufe der Zeit zu vermeiden.KONTROLLLEUCHTE ODER GROSSE DURCHSICHTIGE ABDECKUNGMit der Kontrollleuchte können Sie sehen, was in Ihrem Filter vor sich geht, und sicherstellen, dass Ihre Rückspülungen korrekt durchgeführt werden. Regelmäßige Rückspülungen mit der richtigen Geschwindigkeit sind entscheidend, um eine optimale Wasserqualität zu erhalten und die Lebensdauer Ihrer Filtermedien zu maximieren.FA-SERIE:LEISTUNG UND ZUVERLÄSSIGKEIT DEUTLICH ÜBER DEM MARKTSTANDARD

1.375,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
NET Oberfläche verstärkte Aluminium
Auf Lager
NET Oberfläche mit Verstärkung aus Aluminium für den Pool.
Verstärktes Aluminium-Oberflächennetz von Kokido, ideal zum Entfernen von schwimmenden Ablagerungen und zur Aufrechterhaltung der Sauberkeit Ihres Pools.SPLIT404
Das verstärkte Aluminium-Oberflächennetz von Kokido ist ein unverzichtbares Zubehör für die Pflege Ihres Pools. Es wurde entwickelt, um schwimmende Ablagerungen wie Blätter, Insekten und andere Verunreinigungen zu entfernen und sorgt so für klares und einladendes Wasser. Seine robuste Aluminiumkonstruktion gewährleistet eine erhöhte Haltbarkeit, während das widerstandsfähige Nylonnetz eine effektive Sammlung der Ablagerungen ermöglicht. Kompatibel mit Standard-Teleskopstangen bietet es eine praktische und ergonomische Anwendung für eine optimale Reinigung Ihres Pools.
Abmessungen:
Länge: 48,5 cm
Breite: 36,5 cm
Höhe: 4,7 cm
Gewicht: 0,39 kg
Gebrauchsanweisung:
Befestigen Sie das Netz an einer kompatiblen Teleskopstange.
Tauchen Sie das Netz in das Wasser Ihres Pools, wobei Sie es an der Oberfläche halten.
Bewegen Sie das Netz langsam über die Wasseroberfläche, um schwimmende Ablagerungen zu sammeln.
Sobald die Ablagerungen gesammelt sind, nehmen Sie das Netz aus dem Wasser und entleeren Sie den Inhalt in einen geeigneten Behälter.
Spülen Sie das Netz nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser ab und lassen Sie es vor der Lagerung trocknen.

16,00 CHF
NET-Hintergrund
Auf Lager
Resistente ultra tiefe Nylon NET.
Kokido Bodenkescher aus Aluminium mit hochdichtem Netz für eine effektive Reinigung Ihres Schwimmbeckens.SPLIT404
Mit Bereinigung Banner...
Alu-Rahmen
Der Kokido Bodenkescher wurde speziell entwickelt, um die Reinigung Ihres Schwimmbeckens zu erleichtern. Sein robuster Aluminiumrahmen sorgt für erhöhte Haltbarkeit, während das hochdichte Nylonnetz effektiv Ablagerungen wie Blätter, Insekten und andere Verunreinigungen vom Beckenboden aufnimmt. Kompatibel mit den meisten Standard-Teleskopstangen bietet er eine große Aufnahmefläche für eine optimale Wartung.

Abmessungen:
Breite: ca. 29 cm
Stiellänge: abhängig von der verwendeten Teleskopstange
Gebrauchsanweisung:
Befestigen Sie den Kescher an einer kompatiblen Teleskopstange.
Tauchen Sie den Kescher auf den Boden des Schwimmbeckens und richten Sie ihn auf die einzusammelnden Ablagerungen.
Führen Sie langsame und gleichmäßige Bewegungen aus, um die Verunreinigungen im Netz zu sammeln.
Nach Abschluss der Reinigung nehmen Sie den Kescher aus dem Wasser und entleeren den Inhalt des Netzes.
Spülen Sie den Kescher mit klarem Wasser ab und lassen Sie ihn vor der Lagerung trocknen.

16,00 CHF
Wickler für schwimmende Rohr
Auf Lager
Wicklung bis zu 15m möglich
Optimieren Sie die Aufbewahrung Ihres Pool-Schwimmschlauchs mit dem Kokido-Aufroller, geeignet für Schläuche bis zu 15 Meter Länge und 38 mm Durchmesser.SPLIT404
Der Kokido-Aufroller für Schwimmschläuche ist das unverzichtbare Zubehör, um Ihren Poolbereich ordentlich zu halten und die Lebensdauer Ihrer Ausrüstung zu verlängern. Er ist für Schläuche mit einem Durchmesser von 38 mm und einer maximalen Länge von 15 Metern konzipiert und erleichtert dank seines ergonomischen Griffs die Aufbewahrung und den Transport Ihres Schlauchs. Durch das Vermeiden von Knoten und Verdrehungen gewährleistet er eine optimale Nutzung Ihres Schwimmschlauchs bei der Poolpflege. Kompatibel mit den auf Aquastore.ch erhältlichen Schläuchen, ist dieser Aufroller die ideale Wahl für jeden Poolbesitzer, der Praktikabilität und Ordnung schätzt.
Abmessungen:
Geeigneter Schlauchdurchmesser: 38 mm
Maximale Schlauchlänge: 15 Meter
Gebrauchsanweisung:
Führen Sie ein Ende des Schwimmschlauchs in den Aufroller ein.
Drehen Sie die Kurbel, um den Schlauch gleichmäßig aufzuwickeln und Verdrehungen zu vermeiden.
Verwenden Sie den Griff, um den Aufroller und den Schlauch bequem an den gewünschten Ort zu transportieren.
Zum Abrollen des Schlauchs ziehen Sie vorsichtig am freien Ende, während Sie den Aufroller stabil halten.
Weitere Informationen und kompatible Produkte finden Sie auf Aquastore.ch.

60,00 CHF
Patrone Reinigungs Kamm Jetzo
Auf Lager
Die konvergente Jet lässt auf einen bestimmten Punkt mit Kraft gehen, oder umgekehrt nähert, der Kamm reinigt viele Falten in der gleichen Zeit
Jetzo Kokido Reinigungs-Kamm für Poolkartuschen, sorgt für eine effektive Wartung und verlängert die Lebensdauer Ihrer Filter.SPLIT404
Der Jetzo Reinigungs-Kamm von Kokido ist das unverzichtbare Werkzeug, um Ihre Poolfilterkartuschen in einwandfreiem Zustand zu halten. Er ist für alle Filterkartuschen geeignet und lässt sich dank eines Schnellanschlusses einfach an einen Standard-Gartenschlauch anschließen. Seine 6 kraftvollen Wasserstrahlen ermöglichen die gleichzeitige Reinigung von bis zu 6 Falten und entfernen effektiv angesammelte Ablagerungen und Verunreinigungen. Eine regelmäßige Reinigung mit dem Jetzo-Kamm verlängert die Lebensdauer Ihrer Kartuschen und sorgt für stets sauberes und klares Poolwasser.

Abmessungen :
Länge: 57 cm
Breite: 31 cm
Höhe: 36 cm
Gewicht: 300 g
Gebrauchsanweisung :
Schalten Sie das Filtersystem Ihres Pools aus.
Entfernen Sie die Kartusche aus dem Filter.
Schließen Sie den Jetzo-Kamm an Ihren Gartenschlauch an.
Drehen Sie das Wasser auf und regulieren Sie den Durchfluss mit dem Einstellknopf.
Führen Sie die "Finger" des Kamms zwischen die Falten der Kartusche ein.
Führen Sie Auf- und Abwärtsbewegungen aus, um Ablagerungen zu entfernen.
Spülen Sie die Kartusche, bis sie sauber ist.
Setzen Sie die Kartusche zurück in den Filter und starten Sie das Filtersystem neu.

18,00 CHF