Aktive Filter

  • Marke: Bio-UV clear
  • Marke: Loop-Loc clear
  • Marke: MCT Transformatoren clear
  • Marke: Praher Plastics clear
  • Marke: VitaLight clear
  • Marke: Water Tech clear
Elektrischer Handstaubsauger für Spas und Schwimmbäder Water Tech FX-8Li
Auf Lager
Der Handstaubsauger Water Tech Volt FX-8Li bietet eine leistungsstarke, kabellose Lösung für die effektive Reinigung Ihres Whirlpools oder Pools und garantiert sauberes, klares Wasser.​
SPLIT404
Entdecken Sie den Water Tech Volt FX-8Li, einen elektrischen Handstaubsauger, der die Wartung Ihres Whirlpools oder Pools vereinfacht. Dank seiner kabellosen Technologie und seines wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus bietet er eine Betriebsdauer von bis zu 60 Minuten, sodass Sie schnell und effizient ohne lästige Kabel reinigen können. Sein verbesserter Motor sorgt für eine hohe Saugleistung, ideal zum Entfernen von Schmutz wie Blättern, Sand, Kies und Algen. Egal, ob Sie einen in die Erde eingelassenen oder einen oberirdischen Pool haben, der Volt FX-8Li ist das unverzichtbare Werkzeug, um das Wasser makellos zu halten.
Abmessungen und Bedienungsanleitung:

Abmessungen des Geräts: Länge 60,3 cm x Breite 32,4 cm x Höhe 19,1 cm​
Gewicht: 2,5 kg
Breite des Saugkopfs: 32,4 cm​
Mindestbetriebstiefe: 36,2 cm bei einem Winkel von 45°​

Gebrauchsanweisung:

Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig aufgeladen ist (volle Ladezeit: ca. 4 Stunden).​
Befestigen Sie den Staubsauger an einer Standard-Teleskopstange (nicht im Lieferumfang enthalten).​
Drücken Sie den EIN/AUS-Knopf, um das Gerät zu starten.​
Tauchen Sie den Staubsauger in Wasser und bewegen Sie ihn langsam über die zu reinigenden Bereiche.​
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, entfernen Sie den Filterbeutel und reinigen Sie ihn.​

Pflegehinweise:

Reinigen Sie die Filterbeutel regelmäßig, um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten.​
Überprüfen Sie den Zustand der Dichtungen und Bürsten, um maximale Dichtheit und Effizienz zu gewährleisten.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt, um seine Lebensdauer zu verlängern.

Empfohlene ergänzende Produkte auf aquastore.ch:

Teleskopstange: Unverzichtbar, um alle Bereiche Ihres Pools oder Spas zu erreichen.
Ersatzfilterbeutel: Zusätzliche Filter garantieren einen kontinuierlichen Betrieb ohne Unterbrechung.​
Reinigungsbürsten: Für eine gründliche Reinigung der Wände und des Bodens Ihres Pools oder Spas.​

422,00 CHF
Quarzrohr BIO-UV 20 – Durchmesser 25 mm, Länge 594 mm QUA000017
Auf Lager
Optimieren Sie die Effizienz Ihres Wasseraufbereitungssystems mit dem Quarzrohr BIO-UV 20. Dieses Rohr schützt und erhält die Leistung Ihrer UV-Lampe, indem es eine optimale Übertragung der Ultraviolettstrahlen für eine kompromisslose Wasserreinigung gewährleistet.
180,00 CHF
Weißer Stopfen mit O-Ring 1 1/2“ für 6-Wege-Ventil
Auf Lager
Wintersaison 1.5in Swimmingpool mit Gewinde Spa Rücklaufleitung Überwinterungsstopfen.Größe: 5.5x5.5x3.5cm
Der weiße Stopfen mit O-Ring 1 1/2“ für 6-Wege-Ventil ist ein wesentliches Bauteil, um die Dichtheit und den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Schwimmbeckenfiltersystems zu gewährleisten. Dieser Stopfen ist für 6-Wege-Ventile mit einem 1 1/2"-Gewinde ausgelegt und garantiert einen sicheren Verschluss, verhindert Leckagen und gewährleistet eine effiziente Wartung Ihrer Anlage.
SPLIT404
Dieser weiße Stopfen mit integriertem O-Ring ist speziell für 6-Wege-Ventile mit 1 1/2"-Gewinde konzipiert. Der O-Ring sorgt für optimale Abdichtung und verhindert das Eindringen von Luft oder Wasser, das den Betrieb Ihres Filtersystems beeinträchtigen könnte. Dieser Stopfen besteht aus chemikalien- und temperaturbeständigen Materialien und bietet eine außergewöhnliche Haltbarkeit, selbst in anspruchsvollen Umgebungen.​

Abmessungen und Gebrauchsanweisung:


Abmessungen:

Gewindedurchmesser: 1 1/2"​
Außenabmessungen: 5,5 x 5,5 x 3,5 cm​

Gebrauchsanweisung:

Installation: Schrauben Sie den Stopfen auf die entsprechende Öffnung des 6-Wege-Ventils und achten Sie darauf, dass der O-Ring richtig positioniert ist, um eine perfekte Abdichtung zu gewährleisten.​
Entfernen: Schrauben Sie den Stopfen gegen den Uhrzeigersinn ab.​


Pflegehinweise:


Untersuchen Sie den Verschluss und den O-Ring regelmäßig auf Verschleiß, Risse oder Verformungen.
Reinigen Sie den Verschluss und die Dichtung mit klarem Wasser, um mögliche Ablagerungen zu entfernen.
Ersetzen Sie den O-Ring, wenn Anzeichen von Verschleiß auftreten, um eine optimale Abdichtung zu gewährleisten. aquastore.ch


Empfohlene ergänzende Produkte auf aquastore.ch:


6-Wege-Ventil 1 1/2„ SM 10-AO Durchm. 50 Praher: Dieses 6-Wege-Mehrpositionsventil ist mit dem weißen 1 1/2“-Stopfen kompatibel und bietet eine Komplettlösung zur Steuerung des Wasserflusses in Ihrem Filtersystem.
Calplas FA 15 Sandfilter Durchmesser 640 mm Höhe 830 mm: Dieser hochwertige Sandfilter sorgt für eine effektive Filtration des Wassers in Ihrem Pool und garantiert sauberes und klares Wasser.
PVC-Ventil FIP EASYFIT PN 16 Durchmesser 50 mm (1 1/2") DN40: Dieses PVC-Druckventil ist ideal für Schwimmbad-Rohrleitungssysteme und bietet eine einfache Installation und erhöhte Haltbarkeit.​


Durch die Integration dieser ergänzenden Produkte in Ihre Anlage optimieren Sie die Effizienz und Langlebigkeit Ihres Schwimmbadfiltersystems.​
10,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
Tasche Für Saugroboter Pool Blaster CatFish
Auf Lager
Der Ersatzfilterbeutel für den Pool Blaster CatFish von Water Tech sorgt für eine optimale Filterung von Schmutzpartikeln und gewährleistet somit sauberes und klares Wasser.SPLIT404
Speziell für den Pool Blaster CatFish von Water Tech entwickelt, ist dieser Ersatzfilterbeutel unerlässlich, um die Effizienz Ihres Geräts aufrechtzuerhalten. Er fängt effektiv Schmutz wie Blätter, Sand und Algen auf und trägt so zu einem makellosen Pool- oder Spa-Wasser bei. Einfach zu installieren und zu reinigen, verlängert dieser wiederverwendbare Beutel die Lebensdauer Ihres Staubsaugers und ermöglicht eine mühelose Pflege Ihres Beckens.
Abmessungen :
Breite: 19 cm
Länge: 43 cm
Höhe: 18 cm
Gewicht: 1,3 kg
Gebrauchsanweisung :
Entfernen des gebrauchten Beutels :
Schalten Sie den Staubsauger aus und nehmen Sie ihn aus dem Wasser. Öffnen Sie das Fach des Filterbeutels, indem Sie die Befestigungsclips entriegeln. Ziehen Sie den gebrauchten Beutel vorsichtig heraus.
Einsetzen des neuen Beutels :
Stellen Sie sicher, dass der neue Beutel sauber und frei von Rissen ist. Setzen Sie den Beutel in das vorgesehene Fach ein und achten Sie darauf, die Ränder korrekt auszurichten. Befestigen Sie den Beutel, indem Sie die Clips wieder sicher anbringen.
Pflege nach dem Gebrauch :
Entleeren Sie nach jedem Gebrauch den Beutel von aufgefangenem Schmutz. Spülen Sie den Beutel mit klarem Wasser aus, um Rückstände zu entfernen. Lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen oder lagern.
Für optimale Leistung wird empfohlen, den Zustand des Beutels regelmäßig zu überprüfen und ihn bei Abnutzung oder Beschädigung auszutauschen.

75,00 CHF
Bio-UV-Lampe 33 Watt für UV 10 / DBP2 / UV HOME 2 LPE000003
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - UV-Lampe 33U W HO für BIO-UV UV10 / DBP2 / UV HOME 2 Gerät
33-Watt-UV-Lampe mit hoher Leistung, kompatibel mit den BIO-UV-Desinfektionsgeräten UV10, DBP2 und UV HOME 2, bietet eine effektive Wasserdesinfektion.
NUR IN NYON ABHOLBAR
180,67 CHF
Bio-UV-Lampe 55 Watt für UV 20 / UV170 / UV250 / UV HOME 3
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - Bio-UV-Lampe 55 Watt für UV 20 / UV170 / UV250 / UV HOME 3
55-Watt-Hochleistungs-UV-Lampe, kompatibel mit den Bio-UV Sterilisatoren UV20, UV170 und UV250. Ideal für eine effektive Wasserdesinfektion.
NUR IN NYON ABHOLBAR
200,74 CHF
Bio-UV-Lampe 87 Watt für UV 30 / UV340 / UV3000HO à UV6273HO
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - Bio-UV-Lampe 87 Watt für UV 30 / UV340 / UV3000HO à UV6273HOOptimieren Sie die Wasseraufbereitung mit unserer 87W UV-Lampe, konzipiert für Bio-UV-Systeme UV30, UV340, UV3000HO bis UV6273HO. Diese Lampe sorgt für eine effektive Desinfektion, eliminiert bis zu 99,9% schädlicher Bakterien und Viren und gewährleistet sauberes und gesundes Wasser.
NUR IN NYON ABHOLBAR
230,85 CHF
Bio-UV-Lampe 105 Watt für UV 40 LPE000006
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - Bio-UV-Lampe 105 Watt für UV 40
105-Watt-UV-Lampe, kompatibel mit den Bio-UV HOME 9 und FW40 HO Sterilisatoren, bietet eine optimale Wasserdesinfektion mit einer Lebensdauer von 13.000 Stunden.
NUR IN NYON ABHOLBAR
260,97 CHF
6-Wege-Ventil 2 "SM 20-AO alle freien Auslässe Durchm. 63
Auf Lager
5-Wege-Mehrwegeventil 6 Stellungen, 3 Anschlüsse zum Einschrauben 2" (Innengewinde) + zum Aufkleben
Das 6-Wege-Ventil 2" SM 20-AO mit freien Ausgängen von 63 mm Durchmesser ermöglicht eine effiziente Steuerung der Funktionen Ihres Poolfilters und sorgt für stets kristallklares Wasser.SPLIT404
Optimieren Sie den Betrieb Ihres Filtersystems mit dem 6-Wege-Ventil 2" SM 20-AO. Speziell für anspruchsvolle Pools entwickelt, ermöglicht dieses Mehrwegeventil die einfache Steuerung verschiedener Filteroperationen wie Filtration, Rückspülung, Spülung, Zirkulation, Entleerung und Schließung.
Hergestellt von Praher Plastics, verfügt dieses Ventil über drei 2" Schraubanschlüsse (Innengewinde) und Klebeverbindungen, die eine flexible und sichere Installation bieten. Seine robuste Konstruktion gewährleistet außergewöhnliche Langlebigkeit, selbst unter intensiven Einsatzbedingungen.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:
Abmessungen:
Durchmesser der Anschlüsse: 2" (63 mm) Anzahl der Positionen: 6
Gebrauchsanweisung:

Installation: Verbinden Sie die Anschlüsse des Ventils mit den entsprechenden Rohren Ihres Filtersystems unter Verwendung der geeigneten Verbindungen (Schraub- oder Klebeverbindungen).
Verwendung: Drehen Sie den Griff des Ventils, um die gewünschte Funktion auszuwählen: Filtration: Für den normalen Poolbetrieb. Rückspülung: Um das Filtermedium durch Umkehrung des Wasserflusses zu reinigen. Spülung: Um das schmutzige Wasser nach der Rückspülung abzulassen. Zirkulation: Um das Wasser ohne Durchlaufen des Filters zirkulieren zu lassen. Entleerung: Um das Wasser aus dem Pool abzulassen. Schließung: Um den Wasserfluss vollständig zu stoppen.
Für optimale Leistung und zur Verlängerung der Lebensdauer Ihres Ventils wird eine regelmäßige Wartung empfohlen, einschließlich der Schmierung der Dichtungen und der Überprüfung auf Undichtigkeiten.

270,00 CHF