27,00 CHF

Schwimmbadreinigung
40 Artikel gefunden
Skimmer Astral NORM 56176 17,5L Béton-Liner ABS blanc
Auf Lager
Optimieren Sie die Filtration Ihres Pools mit dem Astral NORM 56176 Skimmer. Hergestellt aus UV-beständigem weißem ABS, bietet er ein Fassungsvermögen von 17,5 Litern und eine große Öffnung von 495 x 80 mm, ideal für Betonpools mit Liner.
180,00 CHF
Filterdeckelmutter Cantabric 400, 500, 600
Auf Lager
Ref 4404180007
n°3
Ersatzschraube für AstralPool Cantabric Sandfilter mit 400, 500 und 600 mm Durchmesser. Sorgt für eine optimale Abdichtung des Filterdeckels Ihres Pools.
n°3
Ersatzschraube für AstralPool Cantabric Sandfilter mit 400, 500 und 600 mm Durchmesser. Sorgt für eine optimale Abdichtung des Filterdeckels Ihres Pools.
49,00 CHF
Polaris Dreiecksbesen
Auf Lager
Der dreieckige Poolbesen von Polaris ist das ideale Werkzeug für eine präzise und effektive Reinigung Ihres Pools. Er wurde entwickelt, um auch die kleinsten Ecken zu erreichen und erleichtert die Pflege Ihres Beckens.SPLIT404
Der dreieckige Poolbesen von Polaris wurde speziell entwickelt, um eine optimale Abdeckung bei der Reinigung Ihres Pools zu gewährleisten. Seine dreieckige Form ermöglicht es, leicht in Ecken und schwer zugängliche Bereiche zu gelangen, wodurch eine makellose Sauberkeit sichergestellt wird. Hergestellt aus langlebigen Materialien, ist dieser Besen mit den meisten Standard-Teleskopstangen kompatibel, was seine Verwendung einfach und praktisch macht. Egal, ob Sie ein Privatperson oder ein Profi sind, der dreieckige Poolbesen von Polaris ist ein unverzichtbares Zubehör, um das Wasser Ihres Pools klar und einladend zu halten.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:
Abmessungen: Die genauen Abmessungen des dreieckigen Poolbesens von Polaris sind nicht angegeben. Sein Design ist jedoch für eine einfache Handhabung und eine effektive Abdeckung der Pooloberflächen ausgelegt.
Gebrauchsanweisung:
Befestigen Sie den dreieckigen Poolbesen von Polaris an einer kompatiblen Teleskopstange.
Schließen Sie den Saugschlauch des Filtersystems des Pools an den Besen an.
Tauchen Sie den Besen ins Wasser und stellen Sie sicher, dass der Schlauch mit Wasser gefüllt ist, um das Eindringen von Luft in das System zu vermeiden.
Bewegen Sie den Besen langsam über den Boden und die Wände des Pools, wobei Sie besonders auf schwer zugängliche Bereiche achten.
Nach der Reinigung trennen Sie den Besen ab und spülen ihn mit klarem Wasser ab, bevor Sie ihn lagern.
Ergänzende Produkte verfügbar auf Aquastore.ch:
Teleskopstange aus Aluminium für Poolbesen
Schwimmender Saugschlauch von 12 Metern
Wassertestkit für Pools
Aufbewahrungswagen für Reinigungszubehör
Der dreieckige Poolbesen von Polaris wurde speziell entwickelt, um eine optimale Abdeckung bei der Reinigung Ihres Pools zu gewährleisten. Seine dreieckige Form ermöglicht es, leicht in Ecken und schwer zugängliche Bereiche zu gelangen, wodurch eine makellose Sauberkeit sichergestellt wird. Hergestellt aus langlebigen Materialien, ist dieser Besen mit den meisten Standard-Teleskopstangen kompatibel, was seine Verwendung einfach und praktisch macht. Egal, ob Sie ein Privatperson oder ein Profi sind, der dreieckige Poolbesen von Polaris ist ein unverzichtbares Zubehör, um das Wasser Ihres Pools klar und einladend zu halten.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:
Abmessungen: Die genauen Abmessungen des dreieckigen Poolbesens von Polaris sind nicht angegeben. Sein Design ist jedoch für eine einfache Handhabung und eine effektive Abdeckung der Pooloberflächen ausgelegt.
Gebrauchsanweisung:
Befestigen Sie den dreieckigen Poolbesen von Polaris an einer kompatiblen Teleskopstange.
Schließen Sie den Saugschlauch des Filtersystems des Pools an den Besen an.
Tauchen Sie den Besen ins Wasser und stellen Sie sicher, dass der Schlauch mit Wasser gefüllt ist, um das Eindringen von Luft in das System zu vermeiden.
Bewegen Sie den Besen langsam über den Boden und die Wände des Pools, wobei Sie besonders auf schwer zugängliche Bereiche achten.
Nach der Reinigung trennen Sie den Besen ab und spülen ihn mit klarem Wasser ab, bevor Sie ihn lagern.
Ergänzende Produkte verfügbar auf Aquastore.ch:
Teleskopstange aus Aluminium für Poolbesen
Schwimmender Saugschlauch von 12 Metern
Wassertestkit für Pools
Aufbewahrungswagen für Reinigungszubehör
26,00 CHF
Edelstahl-Skimmer mit schmaler Mündung 550 bis 500 für Beton- und Fliesenschwimmbad 56313 A-500
Auf Lager
Hergestellt aus rostfreiem Stahl 316. Mit Ø50 mm Überlauf und 2"-Anschluss. Inklusive Dichtungen und Flanschen für Folienpools. Eine maximale Durchflussmenge von 12 m³/h wird empfohlen.Hinweis: Alle Einbauteile aus rostfreiem Stahl können eventuell korrodieren. Durch regelmäßige Pflege kann dies verhindert werden.
Optimieren Sie die Filtration Ihres Beton- oder Fliesenpools mit dem schmalen Edelstahl-Skimmer von Astral, ausgestattet mit einer schmalen Öffnung von 550 bis 500 mm für maximale Effizienz.
Optimieren Sie die Filtration Ihres Beton- oder Fliesenpools mit dem schmalen Edelstahl-Skimmer von Astral, ausgestattet mit einer schmalen Öffnung von 550 bis 500 mm für maximale Effizienz.
2.450,00 CHF
Edelstahl-Skimmer mit schmaler Mündung 550 bis 650 für Beton- und Fliesenbecken 56316 A600
Auf Lager
Hergestellt aus rostfreiem Stahl 316. Mit Ø50 mm Überlauf und 2"-Anschluss. Inklusive Dichtungen und Flanschen für Folienpools. Eine maximale Durchflussmenge von 12 m³/h wird empfohlen.Hinweis: Alle Einbauteile aus rostfreiem Stahl können eventuell korrodieren. Durch regelmäßige Wartung kann dies verhindert werden.
Hochwertiger Edelstahl-Skimmer mit schmaler Öffnung von 550 bis 650 mm, geeignet für Beton- oder Fliesenpools, für effektive Filtration und elegantes Design.
Hochwertiger Edelstahl-Skimmer mit schmaler Öffnung von 550 bis 650 mm, geeignet für Beton- oder Fliesenpools, für effektive Filtration und elegantes Design.
2.500,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt 600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.
Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).
Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.
Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.
Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.
Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.
Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt 600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.
Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).
Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.
Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.
Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.
Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.
Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.
390,00 CHF
Astral quadratisches Bodenablaufgitter 174x174cm
Auf Lager
Gitter (+ Schraube) BDF 2'' Quadratisch - Liner/Beton (ASTRAL).Ref 4402020401
Quadratisches Bodenablaufgitter aus weißem ABS, Maße 174x174 mm, inklusive 2 Schrauben.
Quadratisches Bodenablaufgitter aus weißem ABS, Maße 174x174 mm, inklusive 2 Schrauben.
40,00 CHF
Polaris Wandbürste
Auf Lager
Die Polaris Wandbürste ist ein unverzichtbares Werkzeug für die Reinigung der Poolwände. Sie wurde entwickelt, um Algen und Schmutz effektiv zu entfernen und sorgt für einen strahlend sauberen Pool während der gesamten Saison.
33,00 CHF
Eckbürste Polaris
Auf Lager
Die Polaris Eckbürste wurde entwickelt, um eine effektive Reinigung der Ecken und Winkel Ihres Pools zu gewährleisten und so optimale Sauberkeit zu erreichen.
18,00 CHF
Jupiterdeckel-Purge-Adapterkit Ref CE04010001
Auf Lager
FSAB Jupiter 6" (inf 2010) (SNTE) - Ersetzt Ref 101D003
Luftentlüftungskit, kompatibel mit SNTE Jupiter 6" Sandfiltern, die vor 2010 hergestellt wurden, für eine effektive Wartung Ihres Pool-Filtersystems.
Luftentlüftungskit, kompatibel mit SNTE Jupiter 6" Sandfiltern, die vor 2010 hergestellt wurden, für eine effektive Wartung Ihres Pool-Filtersystems.
70,00 CHF
O-Ring Deckel 6" Jupiterfilter ref CE04190006
Auf Lager
Deckeldichtung Ø150 mm für FILTER SAB Jupiter. Galatic und Titan 6'' - 101D010 (SNTE)
Dieser O-Ring mit einem Innendurchmesser von 150 mm ist für die Abdichtung des Deckels von 6"-Sandfiltern des Typs Astral Jupiter konzipiert. Kompatibel mit den Modellen Galatic und Titan gewährleistet er eine optimale Leistung Ihres Poolfiltersystems.
Dieser O-Ring mit einem Innendurchmesser von 150 mm ist für die Abdichtung des Deckels von 6"-Sandfiltern des Typs Astral Jupiter konzipiert. Kompatibel mit den Modellen Galatic und Titan gewährleistet er eine optimale Leistung Ihres Poolfiltersystems.
15,00 CHF
Filterdeckel Jupiter + Dichtung 6" Certikin ref CE04010002
Auf Lager
Deckel FSAB Jupiter und Galactic 6" transparent + Dichtung ref 101D006R (SNTE)
Transparenter 6-Zoll-Deckel mit Dichtung für Certikin Sandfilter der Serien Jupiter und Galatic, gewährleistet optimale Dichtheit und perfekte Kompatibilität.
Transparenter 6-Zoll-Deckel mit Dichtung für Certikin Sandfilter der Serien Jupiter und Galatic, gewährleistet optimale Dichtheit und perfekte Kompatibilität.
49,00 CHF
Stopfbuchse für Projektor Astral ref 4403010313
Auf Bestellung
Kabelverschraubung (Gehäuse) M25 Supp.Amp. PROJEKTOR Std/Leds - Liner/Beton (ASTRAL) reference 4403010313
Presse-Dichtung für Standard-Nische von AstralPool-Strahlern, gewährleistet optimale Abdichtung der Elektrokabel in Poolinstallationen.SPLIT404
Die Presse-Dichtung für die Standard-Nische des AstralPool-Strahlers, Referenz 4403010313, ist ein Original-Ersatzteil, das entwickelt wurde, um die Abdichtung der durch die Nische des Strahlers verlaufenden Elektrokabel zu gewährleisten. Kompatibel mit verschiedenen AstralPool-Strahlermodellen, ist sie unerlässlich für die Sicherheit und das ordnungsgemäße Funktionieren der Poolbeleuchtung.
Hauptmerkmale:
Kompatibilität: Entwickelt für Standard 300W AstralPool Strahler aus ABS, insbesondere für Modelle in Beton- und Folienpools.
Abmessungen: Außendurchmesser von 22 mm, sorgt für eine präzise und sichere Installation.
Material: Hergestellt aus langlebigen und widerstandsfähigen Materialien, die eine lange Lebensdauer auch in Wasserumgebungen gewährleisten.
Vorteile:
Verstärkte Abdichtung: Schützt elektrische Verbindungen vor Feuchtigkeit, verhindert Kurzschlüsse und Fehlfunktionen.
Einfache Installation: Design für eine schnelle und unkomplizierte Montage.
Zuverlässigkeit: Originalprodukt von AstralPool, gewährleistet optimale Kompatibilität und Leistung.
Anwendung:
Unverzichtbar bei der Installation oder dem Austausch von Poolstrahlern, gewährleistet diese Presse-Dichtung die Sicherheit und Langlebigkeit Ihres Unterwasserbeleuchtungssystems.
Presse-Dichtung für Standard-Nische von AstralPool-Strahlern, gewährleistet optimale Abdichtung der Elektrokabel in Poolinstallationen.SPLIT404
Die Presse-Dichtung für die Standard-Nische des AstralPool-Strahlers, Referenz 4403010313, ist ein Original-Ersatzteil, das entwickelt wurde, um die Abdichtung der durch die Nische des Strahlers verlaufenden Elektrokabel zu gewährleisten. Kompatibel mit verschiedenen AstralPool-Strahlermodellen, ist sie unerlässlich für die Sicherheit und das ordnungsgemäße Funktionieren der Poolbeleuchtung.
Hauptmerkmale:
Kompatibilität: Entwickelt für Standard 300W AstralPool Strahler aus ABS, insbesondere für Modelle in Beton- und Folienpools.
Abmessungen: Außendurchmesser von 22 mm, sorgt für eine präzise und sichere Installation.
Material: Hergestellt aus langlebigen und widerstandsfähigen Materialien, die eine lange Lebensdauer auch in Wasserumgebungen gewährleisten.
Vorteile:
Verstärkte Abdichtung: Schützt elektrische Verbindungen vor Feuchtigkeit, verhindert Kurzschlüsse und Fehlfunktionen.
Einfache Installation: Design für eine schnelle und unkomplizierte Montage.
Zuverlässigkeit: Originalprodukt von AstralPool, gewährleistet optimale Kompatibilität und Leistung.
Anwendung:
Unverzichtbar bei der Installation oder dem Austausch von Poolstrahlern, gewährleistet diese Presse-Dichtung die Sicherheit und Langlebigkeit Ihres Unterwasserbeleuchtungssystems.
15,00 CHF
Aufrollvorrichtung für Luftpolsterfolie aus Edelstahl, 7 m lang
Auf Bestellung
Ø ext. Mittelrohr 112 mmTeleskopische Aufrollvorrichtung für Luftpolsterplanen. Strukturfüße aus Edelstahl AISI 304. Rohr aus farblos eloxiertem Aluminium, 3 Abschnitte. Räder aus Vollmaterial. Lenkrad aus ABS mit Bremssystem. Befestigung der Plane mit Gummiseilen vom Typ Cabiclics im Lieferumfang enthalten.
Lieferzeit: 2 bis 3 WochenSPLIT404
Abmessungen Aufwickler Eco-Roll 7 m
Um eine maximale Stabilität und Haltbarkeit zu gewährleisten, sind die Füße aus Edelstahlrohr AISI 304 gefertigt.Um die Achse zu stützen, sind die Füße mit Harzlagern ausgestattet, damit sich die Achse reibungslos und ohne Festfressen drehen kann.Ein Fuß ist mit Rädern ausgestattet, damit Sie den Eco Roll-Roller mit oder ohne aufgerollte Plane leicht bewegen können.So können Sie den Raum um Ihren Pool herum völlig frei machen.Der andere Fuß ist mit stabilen Kufen ausgestattet, damit Ihre Randsteine oder Ihr Strand nicht beschädigt werden.Der Aufroller für Thermoplanen Eco Roll besteht aus langlebigen Materialien und erleichtert Ihnen die Lagerung und den Fortbestand Ihrer Solarabdeckung oder Thermoplane während der Winterzeit.
Lieferzeit: 2 bis 3 WochenSPLIT404
Abmessungen Aufwickler Eco-Roll 7 m
Um eine maximale Stabilität und Haltbarkeit zu gewährleisten, sind die Füße aus Edelstahlrohr AISI 304 gefertigt.Um die Achse zu stützen, sind die Füße mit Harzlagern ausgestattet, damit sich die Achse reibungslos und ohne Festfressen drehen kann.Ein Fuß ist mit Rädern ausgestattet, damit Sie den Eco Roll-Roller mit oder ohne aufgerollte Plane leicht bewegen können.So können Sie den Raum um Ihren Pool herum völlig frei machen.Der andere Fuß ist mit stabilen Kufen ausgestattet, damit Ihre Randsteine oder Ihr Strand nicht beschädigt werden.Der Aufroller für Thermoplanen Eco Roll besteht aus langlebigen Materialien und erleichtert Ihnen die Lagerung und den Fortbestand Ihrer Solarabdeckung oder Thermoplane während der Winterzeit.
800,00 CHF