Aktive Filter

Fairlocks Besenrock-Clip
Auf Lager
Befestigungsclip für die Dichtungsjupe des manuellen Fairlocks-Poolbesens, der eine effektive Reinigungsleistung gewährleistet.
2,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 35 Durchmesser 960mm Höhe 1040mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,70m2Anschluss: 2"Maße:A: 360mmB: 250mmE: 75mmO: 305mmH: 1040mmFüllung AFM: 420 / 500 kg.AFM Korn 1: 10 SäckeAFM Grain 2: 10 SäckeInklusive: Manometer und Entlüftung
3.150,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 30 Durchmesser 840mm Höhe 950mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,52m2Anschluss: 2"Maße:A: 360mmB: 190mmE: 75mmO: 190mmH: 950mmFüllung AFM: 294 / 350 kg.AFM Korn 1: 7 SäckeAFM Grain 2: 7 SäckeInklusive: Manometer und Entlüftung
2.225,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 20 Durchmesser 720mm Höhe 930mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,40m2Anschluss: 2"Maße:A: 360mmB: 190mmE: 75mmO: 190mmH: 930mmFüllung AFM: 210 / 250 kg.AFM Korn 1: 5 SäckeAFM Grain 2: 5 SäckeInklusive: Manometer und Entlüftung
1.875,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 15 Durchmesser 640mm Höhe 830mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,30m2Anschluss: 2"Maße:A: 310mmB: 190mmE: 25mmO: 190mmH: 830mmFüllung AFM: 126 / 150 kg.AFM Korn 1: 3 SäckeAFM Grain 2: 3 SäckeInklusive: Manometer und Entlüftung
1.587,00 CHF
Sandfilter Calplas FA 10 Durchmesser 520mm Höhe 800mm
Auf Lager
CALPLAS®-Filter sind so stark wie Stahl mit der Korrosionsbeständigkeit von verstärktem Polyester!Filterfläche: 0,20m2Anschluss: 2"Maße:A: 310mmB: 190mmE: 25mmO: 190mmH: 800mmFüllung AFM: 105 / 125 kg.AFM Korn 1: 3 SäckeAFM Grain 2: 2 SäckeInklusive: Manometer und EntlüftungSPLIT404
EXPERTEN SEIT 1970CALPLAS® ist einer der erfahrensten Filterhersteller der Welt. Unsere Filter werden seit 1970 in Industrieprojekten auf der ganzen Welt eingesetzt. Durch kontinuierliches Wachstum, angetrieben durch ein erfahrenes, hart arbeitendes Team und die Seele eines Maschinenbauingenieurs, konnten wir zu einem Maßstab für Qualität und Zuverlässigkeit werden. CALPLAS®-Filter werden auf der Grundlage präziser und strenger Berechnungen entwickelt. Jeder Filter wird vor der Auslieferung unter Druck getestet und einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.CALPLAS® verwendet in seinem Herstellungsprozess nur die zuverlässigste GFK-Polyestertechnologie. HANDGEWALZTE FILTER: Die Fasern sind in Richtung der streng berechneten maximalen Filterspannungen ausgerichtet. Die Innenbeschichtung ist verstärkt, um eine optimale Beständigkeit gegen Hitze und Chemikalien zu erreichen.  Das Ganze wird mit einer inneren Verstärkung aus gekapseltem Stahl kombiniert, der an allen Teilen verwendet wird, die dem höchsten Druck ausgesetzt sind. Das macht die CALPLAS®-Filter zu den zuverlässigsten und langlebigsten auf dem Markt.Entwickelt, um mehr als 30 Jahre zu haltenEinzigartige Kombination aus verstärktem Polyester undStahl für höchste Haltbarkeit und Zuverlässigkeit.Leistung deutlich über den Marktstandards.Diffusoren, Saugkörbe und Verrohrung sind für eine perfekte Wasserverteilung ausgelegt. Höhe des Filterbetts <1000 mm für eine außergewöhnliche Filtration.Umfassende SicherheitGFK-Gewindeanschlüsse und verstärkte Füße, die in den Behälter integriert sind.Sehr sorgfältige Verarbeitung mit UV-beständigem Gelcoat.Bessere Kontrolle und einfache Wartung.Kontrollleuchte und große seitliche Zugangsklappe.Transparenter, verschraubter Deckel aus hochfestem Methacrylat.EINIGE DETAILS MACHEN DEN UNTERSCHIEDINTERNE VERROHRUNG UND CALPLAS®-DIFFUSORDer Diffusor und die interne Verrohrung des Filters spielen eine wichtige Rolle für eine qualitativ hochwertige Filtration. Unsere exklusiven CALPLAS®-Diffusoren sind so konstruiert, dass sie eine gleichmäßige Verteilung des Wassers über die Filtermasse erreichen und sicherstellen, dass das Filterbett flach bleibt. Die verwendeten Rohrleitungen mit großem Durchmesser sorgen für einen perfekten und gleichmäßigen Durchfluss während der Filtrations- und Rückspülphasen.  PERFEKT DIMENSIONIERTE SAUGKÖRBEDie Sammelarme werden auf der Grundlage präziser Berechnungen so gestaltet, dass eine gleichmäßige Geschwindigkeit und Verteilung des Wassers über die gesamte Filterfläche erreicht wird. Diese Konfiguration ist entscheidend, um perfekt gleichmäßige Rückspülungen durchzuführen, tote Zonen zu verhindern und den Verlust der Filterfläche (Leistung) im Laufe der Zeit zu vermeiden.KONTROLLLEUCHTE ODER GROSSE DURCHSICHTIGE ABDECKUNGMit der Kontrollleuchte können Sie sehen, was in Ihrem Filter vor sich geht, und sicherstellen, dass Ihre Rückspülungen korrekt durchgeführt werden. Regelmäßige Rückspülungen mit der richtigen Geschwindigkeit sind entscheidend, um eine optimale Wasserqualität zu erhalten und die Lebensdauer Ihrer Filtermedien zu maximieren.FA-SERIE:LEISTUNG UND ZUVERLÄSSIGKEIT DEUTLICH ÜBER DEM MARKTSTANDARD

1.375,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
Besen professionelle Fairlock mit 2 Anpassungen
Auf Lager
Manuelle Profipinsel ausgestattet mit Rollen für die Aufrechterhaltung der großen Flussgebieten.SPLIT404
Für die Beschichtung Beton oder liner
INKLUSIVE GRIFF ANPASSUNG TELESKOP- UND SCHWIMMENDEN ROHR
Der professionelle Fairlocks-Poolbesen wurde entwickelt, um eine optimale Leistung bei der Reinigung großer Schwimmbecken zu bieten. Hergestellt aus robustem PVC, ist er mit Rollen ausgestattet, die seine Bewegung auf verschiedenen Oberflächen erleichtern, sei es in Betonpools oder solchen mit Liner. Sein breiter Kopf von 48 cm ermöglicht es, eine große Fläche abzudecken, was die Reinigung schneller und effizienter macht. Mit einem Gewicht von 3 kg sorgt er für Stabilität unter Wasser und erleichtert somit seine Handhabung. Der Besen ist zudem gelenkig, wodurch er sich leicht an Ecken und Treppen des Pools anpassen kann.

Abmessungen :
Breite des Kopfes: 48 cm
Gewicht: 3 kg
Gebrauchsanweisung :
Zusammenbau: Befestigen Sie den Fairlocks-Besen an einem geeigneten Teleskopstiel. Stellen Sie sicher, dass der Adapter für den Schwimmschlauch korrekt installiert ist.

Anschluss: Schließen Sie einen Schwimmschlauch mit passendem Durchmesser (in der Regel 38 mm) an den vorgesehenen Adapter am Besen an. Das andere Ende des Schlauchs sollte mit dem Filtersystem des Pools oder einer Saugdose verbunden werden.

Verwendung: Tauchen Sie den Besen ins Wasser und bewegen Sie ihn langsam über den Poolboden, wobei Sie darauf achten, die gesamte Fläche abzudecken. Die Rollen erleichtern die Bewegung, während der breite Kopf eine effektive Aufnahme von Schmutz gewährleistet.

Reinigung von Ecken und Treppen: Dank seiner Gelenkigkeit kann der Besen so ausgerichtet werden, dass er schwer zugängliche Bereiche wie Ecken und Stufen reinigt.

Nach dem Gebrauch: Trennen Sie den Schlauch und spülen Sie den Besen mit klarem Wasser ab, um Rück


221,61 CHF
Anpassung Fairlocks Besen auf Schwimmrohr
Auf Lager
Ermäßigung 38/50
Abmessungen:

Länge: 112 mm
Durchmesser oben außen: 54 mm
Durchmesser oben innen: 50 mm
Durchmesser unten außen: 38mm
Durchmesser unten innen: 34mm

SPLIT404
Der Fairlocks-Bürstenadapter für Schwimmschlauch P26 wurde entwickelt, um die Verbindung zwischen Ihrer Fairlocks-Bürste und einem Schwimmschlauch mit einem Durchmesser von 38 mm zu erleichtern. Hergestellt aus langlebigen Materialien, sorgt dieses Teil für eine sichere Verbindung und optimiert somit die Effizienz der Absaugung bei der Reinigung Ihres Schwimmbeckens. Kompatibel mit Fairlocks-Bürstenmodellen ist dieser Adapter unerlässlich, um die Leistung Ihrer Ausrüstung aufrechtzuerhalten und ein sauberes und einladendes Schwimmbecken zu gewährleisten.
Gebrauchsanweisung:
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Fairlocks-Bürste und der Schwimmschlauch sauber und frei von Ablagerungen sind.

Installation des Adapters: Stecken Sie den P26-Adapter in die dafür vorgesehene Öffnung der Fairlocks-Bürste, bis er fest sitzt.

Anschluss des Schlauchs: Befestigen Sie den 38 mm Schwimmschlauch am Adapter und achten Sie darauf, dass er fest sitzt, um Luftlecks zu vermeiden.

Überprüfung: Überprüfen Sie vor Beginn der Reinigung, ob alle Verbindungen sicher sind, um eine optimale Absaugung zu gewährleisten.

Reinigung: Reinigen Sie Ihr Schwimmbecken mit der über den Adapter und den Schwimmschlauch verbundenen Fairlocks-Bürste.

Nach der Verwendung: Trennen Sie nach der Reinigung Schlauch und Adapter und spülen Sie sie mit klarem Wasser ab, um Rückstände zu entfernen.

Ergänzende Produkte erhältlich auf Aquastore.ch:
Professionelle Fairlocks-Bürste mit 1 Adapter: Eine manuelle Bürste mit Rollen für die Pflege großer Becken.
Aquastore

Verstärkter Profi-Schwimmschlauch 10m mit 38 mm Durchmesser Triflex: Ein hochwertiger Schwimmschlauch, ideal für die Verwendung mit dem P26-Adapter.

Teleskopstange 4,8m Blue Line: Eine robuste Teleskopstange für eine einfache Handhabung der Fairlocks-Bürste.


16,00 CHF
Entlüftung Calplas-Filter FA 35 mit Manometer mit T und 2-Wege-Ventil
Auf Lager
Optimieren Sie die Wartung Ihres Pools mit unserer speziell für den Calplas FA35 Filter entwickelten Entlüftungseinheit. Ausgestattet mit einem Manometer, einem T-Stück und einem 2-Wege-Ventil gewährleistet sie eine effiziente und präzise Wartung Ihres Filtersystems.
112,00 CHF
Filterdeckel Calplas FA6 bis FA30
Auf Lager
Äußerer Durchmesser: 246 mmInnerer Durchmesser: 200 mmAchsabstand zwischen 2 Schrauben: 85 mm
Dieser Ersatzdeckel ist für die Calplas Poolfilter der Modelle FA6 bis FA30 konzipiert. Hergestellt aus transparentem Methacrylat, bietet er erhöhte Widerstandsfähigkeit und direkte Sicht auf den Filtrationsprozess. Mit einem Außendurchmesser von 246 mm und einem Schraubenabstand von 85 mm gewährleistet er perfekte Kompatibilität und einfache Installation.
150,00 CHF