Filtres actifs

Gaine quartz BIO UV 40 diam 25 LG1094 QUA000019
En stock
Optimisez l'efficacité de votre système de traitement de l'eau avec la gaine quartz BIO-UV 40, conçue pour protéger et maintenir les performances de votre lampe UV.
240,00 CHF
Gaine quartz BIO UV 20 diam 25 LG594 QUA000017
En stock
Optimisez l'efficacité de votre système de traitement de l'eau avec la gaine quartz BIO-UV 20. Conçue pour protéger et maintenir la performance de votre lampe UV, cette gaine assure une transmission optimale des ultraviolets pour une purification de l'eau sans compromis.
180,00 CHF
Gaine quartz BIO UV 10 diam 25 LG324 QUA000016
En stock
Gaine en quartz de haute qualité, diamètre 25 mm, longueur 324 mm, conçue pour protéger les lampes UV des systèmes de traitement de l'eau BIO-UV 10.
160,00 CHF
Joint torique BIO UV diam 25mm JTS000100
En stock
Ce joint torique de 25 mm de diamètre est une pièce de rechange essentielle pour les réacteurs UV HOME et UV DW de Bio-UV, garantissant une étanchéité optimale de la gaine quartz dans les systèmes de traitement de l'eau.
11,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 10m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 10 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
734,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 15m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 15 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
823,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 6m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 6 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
664,00 CHF
Niche de projecteur en bronze VitaLight 4100050
En stock
Niche pour inserts de projecteurs immergés Ø 270 mm
avec gaine de protection du câble pour les projecteurs POWER LED 3.0 28/4 & 16/4
La niche de projecteur en bronze VitaLight 4100050 de Hugo Lahme est conçue pour accueillir des projecteurs subaquatiques de Ø 270 mm, tels que les modèles POWER LED 3.0 28/4 et 16/4, ainsi que les projecteurs PAR 56 de 300 W. Fabriquée en bronze de haute qualité, elle assure une durabilité exceptionnelle, notamment dans les piscines carrelées ou équipées de liners.SPLIT404
Les projecteurs subaquatiques VitaLight® sont uniquement destinés à être utilisés sous l'eau. La profondeur d'installation recommandée est de 600 mm en dessous du niveau de l'eau. Un alliage spécial Gbz10 (bronze coulé) est nécessaire pour l'utilisation dans les bains d'eau salée, les bains minéraux et les bains thermaux.
Le boîtier doit être fixé sur la partie intérieure du coffrage suivant le gabarit de percement avec les vis (M6 x 50) faisant partie de la livraison, le boîtier est à relier au circuit équipotentiel. Installer la boîte dérivation au-dessus de niveau d'eau. Mettre le tuyau PVC sans plis au-dessus de niveau d'eau.
La niche d'encastrement VitaLight 4100050 de Hugo Lahme est spécialement conçue pour les installations subaquatiques exigeantes. Sa composition en bronze marin la rend particulièrement résistante à la corrosion, même dans des environnements contenant jusqu'à 5 g/l de sel ou 1 g/l de chlore, surpassant ainsi les performances du laiton rouge dans de telles conditions. Avec un diamètre intérieur de 229 mm et une hauteur de 101 mm, elle est compatible avec une variété de projecteurs, y compris les modèles POWER LED 3.0 28/4 et 16/4, ainsi que les projecteurs PAR 56 de 300 W. Cette niche est idéale pour les piscines carrelées ou équipées de liners, offrant une solution fiable et durable pour l'éclairage subaquatique.

Dimensions :
Diamètre intérieur : 229 mm
Hauteur : 101 mm
Mode d'emploi :
Préparation : Assurez-vous que la structure de la piscine est prête pour l'installation de la niche, en tenant compte des spécifications de taille et de type de bassin (carrelé ou liner).

Installation : Positionnez la niche à l'emplacement souhaité et fixez-la solidement à la paroi de la piscine. Pour les piscines avec liner, utilisez les brides compatibles recommandées, telles que la référence 4060050 en laiton.

Connexion électrique : Faites passer le câble d'alimentation du projecteur à travers le presse-étoupe de la niche, en veillant à maintenir une étanchéité optimale.

Montage du projecteur : Insérez le projecteur compatible dans la niche et fixez-le conformément aux instructions du fabricant, en vous assurant qu'il est correctement positionné et sécurisé.

Vérification : Avant de remplir la piscine, testez l'installation pour vous assurer du bon fonctionnement de l'éclairage et de l'étanchéité de l'ensemble.

Pour des instructions détaillées et des schémas d'installation, il est recommandé de consulter la notice technique fournie par le fabricant.


390,00 CHF
KIT Température Automatic BAYROL REF 150090
En stock
KIT Température AutomaticAvec le KIT Température Automatic disponible en  option, il est possible de mesurer la température de l’eau de la piscine.Le capteur de température peut être intégré dans le système de circulation à un point approprié pour la mesure de la température au moyen de son collier de serrage fourni.
99,00 CHF
Kit Smart&Easy Connector Flow Bayrol ref 150060
En stock
KIT Smart&Easy Connector et détecteur de débit Ce kit, disponible en option, vous permet de simpli-fier et de sécuriser au maximum l’installation de votre AutomaticCl-pH. Le kit contient Smart&Easy Connec-tor, une chambre d‘analyse et de dosage en ligne universelle, compacte et transparente, ainsi qu’un détecteur de débit à palette. 
310,00 CHF
Canne d'aspiration universelle avec prise BNC et couvercle ref Bayrol 150080
En stock
KIT Niveau Bidon AutomaticCl-pH Le KIT Niveau Bidon AutomaticCl-pH, disponible en  option, permet de contrôler directement le niveau de remplissage des bidons de pH-Minus Liquid Domestic ou de pH-Plus Liquide et de Chloriliquide® au moyen de deux lances d’aspiration faciles à manipuler. Lorsque le bidon est vide, un message s’affiche sur l’écran.Le KIT remplace les crépines fournies et peut être  facilement raccordé à l’appareil grâce aux connec-tiques BNC.
158,00 CHF
Bayrol panneau de régulation pH et Redox ref Bayrol 150200
En stock
Appareil connecté de mesure et de dosage automatique du chlore et du pH de toute dernière génération.Dose le pH et le désinfectantIdéal pour bassin privéAnalyse depuis canalisationsTraitement au chlore
1 980,00 CHF
Entretoise collier VDL diam 63mm ref AF255 VDL 5,24,063
En stock
Entretoise de haute qualité pour collier VDL de diamètre 63 mm, référence AF255, compatible avec les systèmes CEPEX et Van de Lande.SPLIT404
Optimisez la fixation de vos installations avec l'entretoise pour collier VDL de diamètre 63 mm, référence AF255. Conçue pour assurer une stabilité et une durabilité accrues, cette entretoise est idéale pour les systèmes de tuyauterie CEPEX et Van de Lande. Fabriquée avec des matériaux robustes, elle garantit une performance fiable et une installation simplifiée.
Caractéristiques principales :
Compatibilité : Adaptée aux colliers VDL de diamètre 63 mm.
Matériau : Construction solide pour une longue durée de vie.
Installation facile : Simplifie le montage des systèmes de tuyauterie.
Applications variées : Convient pour les installations CEPEX et Van de Lande.
Avantages :
Fiabilité : Assure une fixation sécurisée des tuyaux.
Polyvalence : Compatible avec divers systèmes de plomberie.
Efficacité : Facilite l'alignement et le support des tuyauteries.
Applications : Parfaite pour les professionnels et les particuliers, cette entretoise est idéale pour les installations de plomberie, les systèmes de piscine et autres applications nécessitant une fixation fiable des tuyaux.

6,00 CHF
Entretoise collier VDL diam 50mm ref AF254 VDL 5,24,050
En stock
Optimisez vos installations de tuyauterie avec l'entretoise pour collier VDL de 50 mm, référence AF254. Compatible avec les systèmes CEPEX et Van de Lande, elle assure une fixation stable et durable.SPLIT404
L'entretoise pour collier VDL de diamètre 50 mm, référence AF254, est conçue pour améliorer la stabilité et la durabilité de vos systèmes de tuyauterie. Fabriquée avec des matériaux de haute qualité, elle garantit une résistance optimale aux conditions variées. Compatible avec les équipements CEPEX et Van de Lande, cette entretoise facilite l'installation et le maintien des tuyaux, assurant une performance fiable et une longévité accrue de vos installations.
6,00 CHF
Collier de fixation VDL diam63 AF236 VDL 5,25,063
En stock

Les colliers de serrage sont nécessaires pour fixer des tuyaux à une machine ou à une structure.
SPLIT404
Les colliers de serrage ou les colliers à encliquetage sont généralement en plastique et n'entourent le tuyau qu'à 180°, ce qui crée une ouverture. Une légère pression permet d'enfoncer le tuyau dans l'ouverture du collier de serrage. Ce type de collier de serrage est souvent utilisé pour les conduites d'eau légères en plastique.
Le collier de serrage est une bande métallique annulaire qui peut réduire le diamètre intérieur, de sorte que le module complémentaire et le tuyau peuvent être fermement pressés ensemble.
Les colliers de serrage à mâchoires sont particulièrement solides et conviennent aux grands diamètres. Le collier de serrage a une large bande métallique avec de solides boulons de serrage qui sont tendus et enveloppent fermement le tuyau.


7,00 CHF
Collier de fixation VDL diam50 VDL 5,25,050
En stock

Les colliers de serrage sont nécessaires pour fixer des tuyaux à une machine ou à une structure.
SPLIT404
Les colliers de serrage ou les colliers à encliquetage sont généralement en plastique et n'entourent le tuyau qu'à 180°, ce qui crée une ouverture. Une légère pression permet d'enfoncer le tuyau dans l'ouverture du collier de serrage. Ce type de collier de serrage est souvent utilisé pour les conduites d'eau légères en plastique.
Le collier de serrage est une bande métallique annulaire qui peut réduire le diamètre intérieur, de sorte que le module complémentaire et le tuyau peuvent être fermement pressés ensemble.
Les colliers de serrage à mâchoires sont particulièrement solides et conviennent aux grands diamètres. Le collier de serrage a une large bande métallique avec de solides boulons de serrage qui sont tendus et enveloppent fermement le tuyau.

7,00 CHF
Lampe Bio-UV 33 Watts pour UV 10 / DBP2 / UV HOME 2 LPE000003
En stock

Lampe UV pour traitement de l'eau par Ultra Violet
Pièce détachée - Lampe UV 33U W HO  pour appareil BIO-UV UV10 / DBP2 / UV HOME 2
Lampe UV de 33 W haute performance, compatible avec les stérilisateurs BIO-UV UV10, DBP2 et UV HOME 2, offrant une désinfection efficace de l'eau.
UNIQUEMENT A RETIRER A NYON
180,67 CHF