Filtres actifs

  • Marque : Bio-UV clear
  • Marque : Polaris clear
  • Marque : Regul'Electronique clear
  • Marque : VitaLight clear
  • Marque : Weltico clear
Gaine quartz BIO UV 40 diam 25 LG1094 QUA000019
En stock
Optimisez l'efficacité de votre système de traitement de l'eau avec la gaine quartz BIO-UV 40, conçue pour protéger et maintenir les performances de votre lampe UV.
240,00 CHF
Gaine quartz BIO UV 20 diam 25 LG594 QUA000017
En stock
Optimisez l'efficacité de votre système de traitement de l'eau avec la gaine quartz BIO-UV 20. Conçue pour protéger et maintenir la performance de votre lampe UV, cette gaine assure une transmission optimale des ultraviolets pour une purification de l'eau sans compromis.
180,00 CHF
Gaine quartz BIO UV 10 diam 25 LG324 QUA000016
En stock
Gaine en quartz de haute qualité, diamètre 25 mm, longueur 324 mm, conçue pour protéger les lampes UV des systèmes de traitement de l'eau BIO-UV 10.
160,00 CHF
Joint torique BIO UV diam 25mm JTS000100
En stock
Ce joint torique de 25 mm de diamètre est une pièce de rechange essentielle pour les réacteurs UV HOME et UV DW de Bio-UV, garantissant une étanchéité optimale de la gaine quartz dans les systèmes de traitement de l'eau.
11,00 CHF
Régulateur de niveau Weltico A-600 A-800 64237
En stock
Maintenez automatiquement le niveau d'eau optimal de votre piscine avec le régulateur de niveau Weltico, compatible avec les skimmers A-600 et A-800.
205,00 CHF
Ecran LCD pour régulation automatique REGUL Optimo - IDO - IDOit
En stock
Ecran LCD pour régulation automatique REGUL Optimo - IDO - IDOit REF LCD002
L'écran LCD REGUL Optimo de IDOit (REF LCD002) est conçu pour une régulation automatique précise de votre piscine, offrant une interface utilisateur intuitive et des fonctionnalités avancées pour un contrôle optimal.
95,00 CHF
Carte électronique de puissance IDO - IDOit - IDO pH
En stock
Carte de puissance pour les électrolyseurs de piscine REGUL IDO - IDOit et IDO pH
La carte de puissance REF CAR045 est un composant essentiel pour les électrolyseurs de piscine REGUL IDO, IDOit et IDO pH, assurant une régulation optimale de votre système de traitement de l'eau.
415,00 CHF
Balai triangulaire Polaris
En stock
Le balai triangulaire Polaris est l'outil idéal pour un nettoyage précis et efficace de votre piscine. Conçu pour atteindre les moindres recoins, il facilite l'entretien de votre bassin.SPLIT404
Le balai triangulaire Polaris est spécialement conçu pour offrir une couverture optimale lors du nettoyage de votre piscine. Sa forme triangulaire permet d'accéder facilement aux coins et aux zones difficiles d'accès, assurant ainsi une propreté impeccable. Fabriqué avec des matériaux durables, ce balai est compatible avec la plupart des manches télescopiques standard, rendant son utilisation simple et pratique. Que vous soyez un particulier ou un professionnel, le balai triangulaire Polaris est un accessoire essentiel pour maintenir l'eau de votre piscine claire et accueillante.
Dimensions et mode d'emploi :
Dimensions : Les dimensions exactes du balai triangulaire Polaris ne sont pas spécifiées. Cependant, sa conception est adaptée pour une manipulation aisée et une couverture efficace des surfaces de la piscine.

Mode d'emploi :

Fixez le balai triangulaire Polaris à un manche télescopique compatible.
Connectez le tuyau d'aspiration du système de filtration de la piscine au balai.
Plongez le balai dans l'eau et assurez-vous que le tuyau est rempli d'eau pour éviter l'entrée d'air dans le système.
Déplacez lentement le balai sur le fond et les parois de la piscine, en insistant sur les zones difficiles d'accès.
Après le nettoyage, déconnectez le balai et rincez-le à l'eau claire avant de le ranger.
Produits complémentaires disponibles sur Aquastore.ch :
Manche télescopique en aluminium pour balai de piscine
Tuyau d'aspiration flottant de 12 mètres
Kit de test de l'eau pour piscine
Chariot de rangement pour accessoires de nettoyage

26,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 10m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 10 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
734,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 15m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 15 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
823,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 6m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 6 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
664,00 CHF
Niche de projecteur en bronze VitaLight 4100050
En stock
Niche pour inserts de projecteurs immergés Ø 270 mm
avec gaine de protection du câble pour les projecteurs POWER LED 3.0 28/4 & 16/4
La niche de projecteur en bronze VitaLight 4100050 de Hugo Lahme est conçue pour accueillir des projecteurs subaquatiques de Ø 270 mm, tels que les modèles POWER LED 3.0 28/4 et 16/4, ainsi que les projecteurs PAR 56 de 300 W. Fabriquée en bronze de haute qualité, elle assure une durabilité exceptionnelle, notamment dans les piscines carrelées ou équipées de liners.SPLIT404
Les projecteurs subaquatiques VitaLight® sont uniquement destinés à être utilisés sous l'eau. La profondeur d'installation recommandée est de 600 mm en dessous du niveau de l'eau. Un alliage spécial Gbz10 (bronze coulé) est nécessaire pour l'utilisation dans les bains d'eau salée, les bains minéraux et les bains thermaux.
Le boîtier doit être fixé sur la partie intérieure du coffrage suivant le gabarit de percement avec les vis (M6 x 50) faisant partie de la livraison, le boîtier est à relier au circuit équipotentiel. Installer la boîte dérivation au-dessus de niveau d'eau. Mettre le tuyau PVC sans plis au-dessus de niveau d'eau.
La niche d'encastrement VitaLight 4100050 de Hugo Lahme est spécialement conçue pour les installations subaquatiques exigeantes. Sa composition en bronze marin la rend particulièrement résistante à la corrosion, même dans des environnements contenant jusqu'à 5 g/l de sel ou 1 g/l de chlore, surpassant ainsi les performances du laiton rouge dans de telles conditions. Avec un diamètre intérieur de 229 mm et une hauteur de 101 mm, elle est compatible avec une variété de projecteurs, y compris les modèles POWER LED 3.0 28/4 et 16/4, ainsi que les projecteurs PAR 56 de 300 W. Cette niche est idéale pour les piscines carrelées ou équipées de liners, offrant une solution fiable et durable pour l'éclairage subaquatique.

Dimensions :
Diamètre intérieur : 229 mm
Hauteur : 101 mm
Mode d'emploi :
Préparation : Assurez-vous que la structure de la piscine est prête pour l'installation de la niche, en tenant compte des spécifications de taille et de type de bassin (carrelé ou liner).

Installation : Positionnez la niche à l'emplacement souhaité et fixez-la solidement à la paroi de la piscine. Pour les piscines avec liner, utilisez les brides compatibles recommandées, telles que la référence 4060050 en laiton.

Connexion électrique : Faites passer le câble d'alimentation du projecteur à travers le presse-étoupe de la niche, en veillant à maintenir une étanchéité optimale.

Montage du projecteur : Insérez le projecteur compatible dans la niche et fixez-le conformément aux instructions du fabricant, en vous assurant qu'il est correctement positionné et sécurisé.

Vérification : Avant de remplir la piscine, testez l'installation pour vous assurer du bon fonctionnement de l'éclairage et de l'étanchéité de l'ensemble.

Pour des instructions détaillées et des schémas d'installation, il est recommandé de consulter la notice technique fournie par le fabricant.


390,00 CHF
Brosse mur Polaris
En stock
La brosse murale Polaris est un outil indispensable pour maintenir la propreté des parois de votre piscine. Conçue pour éliminer efficacement les algues et les débris, elle assure une piscine étincelante tout au long de la saison.
33,00 CHF
Brosse d'angle Polaris
En stock
La brosse d'angle Polaris est conçue pour un nettoyage efficace des coins et recoins de votre piscine, assurant une propreté optimale.
18,00 CHF
Vis de bride de bonde de fond Weltico, les 12
En stock
Jeu de 12 vis de bride pour bonde de fond Weltico, référence 61076, garantissant une fixation optimale et une étanchéité parfaite de la bride sur la bonde de fond.SPLIT404
Ce kit comprend 12 vis spécialement conçues pour les bondes de fond Weltico, assurant une installation solide et durable de la bride. Fabriquées en matériaux résistants à la corrosion, ces vis offrent une longévité accrue, même en milieu humide. Elles sont compatibles avec les modèles de bondes de fond Weltico pour piscines avec liner, garantissant ainsi une parfaite adaptation et une étanchéité optimale.
Dimensions :
Longueur de la vis : standard pour les bondes de fond Weltico
Diamètre de la vis : adapté aux brides de bondes de fond Weltico
Mode d'emploi :
Positionnez la bride sur la bonde de fond en alignant les trous de fixation.
Insérez les vis dans les trous prévus à cet effet.
Serrez les vis uniformément à l'aide d'un tournevis approprié jusqu'à ce que la bride soit fermement fixée, assurant ainsi l'étanchéité de l'ensemble.

15,00 CHF
Joint de bride de Bonde de fond Weltico diam 190mm
En stock
Lot de 2
Le joint de bride de bonde de fond Weltico, référence 61039, assure une étanchéité optimale entre la bride et la bonde de fond de votre piscine.SPLIT404
Le joint de bride de bonde de fond Weltico, référence 61039, est une pièce essentielle pour maintenir l'étanchéité entre la bride et la bonde de fond de votre piscine. Fabriqué par Weltico, ce joint garantit une compatibilité parfaite avec les bondes de fond des modèles 63097 et 63099. Son installation est simple et assure une protection durable contre les fuites, contribuant ainsi à la longévité de votre installation piscine.
Dimensions :
Diamètre extérieur : 190 mm
Diamètre intérieur : 143 mm
Entraxe des trous de fixation : 50 mm
Mode d'emploi :
Préparation : Assurez-vous que les surfaces de la bride et de la bonde de fond sont propres et exemptes de débris.
Positionnement : Placez le joint de bride sur la bonde de fond en alignant les trous de fixation avec ceux de la bonde.
Fixation : Positionnez la bride par-dessus le joint et fixez-la en serrant uniformément les vis dans les trous prévus à cet effet.
Vérification : Après l'installation, vérifiez l'étanchéité en remplissant la piscine et en observant l'absence de fuites autour de la bonde de fond.

33,00 CHF